本地化

   天和北京翻译公司的主要本地化业务:

  软件本地化
  翻译和本地化工作流程
  术语创建与管理
  用户界面和帮助系统的本地化
  手册本地化
  工程和测试
  软件界面
  帮助文件
  用户手册
  双字节支持源代码
  索引本地化
  图形和桌面排版
  联机帮助
  将代码从内容中分离
  软件更新包管理
  产品测试
  网站本地化
  1、将内容从源代码中分离;
  2、可将源语言的文本内容翻译成目标语言;
  3、格式化 HTML、SGML 和 XML;
  4、文化差异的消除与图形本地化;
  5、借助 CGI、JavaScript、Java 和 VB Script 进行本地化;
  6、使用 UNIX、LINUX 和基于 NT 的服务器;
  7、生成 GIF、JPEG、TIFF 和其它图形文件;
  8、双字节支持源代码(CCJK);
  9、使用 Microsoft ASP、Microsoft FrontPage、Dreamweaver 和 Macromedia Flash。
  多媒体本地化
  在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音
  音频、视频后期制作
  音频、视频的数字化
  译制配音
  语音本地化服务
  多媒体课件本地化
  公司和 AV 演示文稿录像带
  电话和其他计算机类系统的语音提示
  有声读物
  教育娱乐
  音频和数据 CD-ROM
  测试服务
  兼容性测试
  功能性测试
  Web应用程序测试
  全球化测试
  可用性测试
  打印机和外围设备
  嵌入式系统测试
  本地化报价
  1、网站本地化报价
  根据Web本地化的流程,网站本地化的费用由三部分组成,即本地化页面制作费用和文本、图形本地化费用。
  1、本地化制作费用
  以网页页面计,一个页面指一个HTML、ASP、PHP等类似文档。(30元 - 100元人民币/页面)。
  2、文本部分
  文本部分与常规翻译收费相同,详细请查看翻译报价。
  3、图形部分
  如客户无特殊要求则不收费,如有其它要求费用另议。
  服务专业领域
  汽车、机电、化工、石油、机械、采矿、冶金、能源、建筑、计算机、医学、航空航天、经贸、金融、法律。