质量分类

  质量分类
  天和北京翻译公司提供的译文质量分为三个等级:参考级、实用级、出版级。阐述如下:
  第一,参考级
  针对个人阅读,使译文读者与原文读者得到信息大致相同,译文仅供阅读,可能有错别字,语句基本通畅,无句子漏译,数字、单位错误率不高于千分之十五,忠实原文大意。
  第二,实用级
  面向大众,符合译后语言的阅读习惯,术语统一,遵守一定的错误比率标准,可用于生产、交流,各种资料文献(学术、技术、工业、可用来形成纸制文档供传阅),术语统一、翻译一致、语句通顺,数字、时间、单位、方向错误率不高于千分之五。
  第三,出版级
  面向大众,符合译后语言的阅读习惯,术语统一,行文流畅且书面化,版式正确。符合大众的语言习惯,语言流畅且优美。在技术级的基础上,重点着眼于语言的优美流畅,适合印刷出版、网页等翻译场景,语言流畅,低级错误率不高于万分之五。

       翻译报价:http://www.tianhejiayi.com/quotation.html
  翻译咨询热线:http://www.tianhejiayi.com/contact_us.html